79. Will they all perish in this shipwreck?
We find the apostle Paul who has traveled thousands of kilometers to announce the Gospel. He went to Syria, Turkey, Greece, and now wicked men had him jailed. They want to sentence him to death. Paul, who is a Jew but also a roman citizen asks to be tried by the Emperor of Rome. Do […]
74. What happened on pentecost day?
Throughout our talks, we have followed Jesus when He lived on earth as well as the disciples, Philip, Peter, Thomas and the others. Today we will find the disciples again but Jesus is no longer with them, he has returned to heaven. What are they doing now? Have they taken the boats to go fishing […]
79. Vont-ils tous périr dans ce naufrage ?
Nous retrouvons l’apôtre Paul qui a parcouru des milliers de kilomètres pour annoncer l’Évangile. Il est allé en Syrie, en Turquie, en Grèce, et à présent des hommes méchants l’ont fait emprisonner. Ils veulent le condamner à mort. Paul, qui est Juif mais aussi citoyen romain, demande à être jugé par l’Empereur de Rome. Sais-tu […]
74. Que s’est-il passé le jour de la pentecôte
Tout au long de nos émissions, nous avons suivi Jésus quand Il vivait sur la terre ainsi que les disciples, Philippe, Pierre, Thomas et les autres. Aujourd’hui, nous allons retrouver les disciples mais Jésus n’est plus avec eux, Il est retourné au ciel. Que font-ils maintenant ? Ont-ils pris les barques pour aller pêcher sur […]
29. What filled Jesus with admiration?
I don’t know if you would have liked to live in Jesus’ time, in any case, those who followed him saw extraordinary miracles. They were amazed by the power of Jesus, his authority over sickness and even over nature. Do you remember that violent storm on the lake? The disciples were about to lose their […]
29. Qu’est-ce qui a rempli Jésus d’admiration ?
Je ne sais pas si tu aurais voulu vivre à l’époque de Jésus, en tout cas, ceux qui Le suivaient ont vu des miracles extraordinaires. Ils étaient émerveillés par Sa puissance, Son autorité sur la maladie et même sur la nature. Tu te souviens de cette violente tempête sur le lac ? Les disciples étaient […]
12. Who will be notified first?
Do you remember our last story? The birth of Jesus, the King of kings, in a stable. A royal event that no one knows, neither in Bethlehem, nor in Jerusalem, nor in Rome… anywhere in the world. But God wants men to learn of the happy event: He fulfilled what He promised. So it is […]
11. Is everything ready for the birth of Jesus?
During our last show, we talked about the angel Gabriel announcing that God had chosen Mary to be the mother of Jesus. This baby was not just any baby, for He was the promised Savior, the Son of the greatest of all kings, the Son of God. Mary lived with Joseph in the small town […]
11. Est-ce que tout est prêt pour la naissance de Jésus ?
Nous avons vu lors de notre dernière émission que l’ange Gabriel était venu annoncer à Marie que Dieu l’avait choisie pour être la maman de Jésus. Ce bébé n’était pas n’importe quel bébé, puisque c’était le Sauveur promis depuis très longtemps, le Fils du plus grand des rois, le fils de Dieu. Marie habitait avec […]